Systém OBERON podporuje multijazyčnosť - jazykové verzie, ktoré zahŕňajú nielen samotné rozhranie programu, ale aj dáta v ňom evidované. Informácie o nich sú predmetom tejto témy Pomocníka.
Jazykové verzie programu
- Pri jazykových verziách programu nejde o úplné jazykové verzie celého programu. Preložené sú len najčastejšie používané objekty (názvy jednotlivých položiek menu, názvy záložiek, tlačidiel atď.) a hlásenia v programe. Zároveň sú v programe preložené najpoužívanejšie tlačové výstupy, napr. faktúra, dodací list, objednávka, hotelový účet, výplatná páska atď.
- Jazykové verzie programu môžu využiť predovšetkým tí používatelia OBERON-u, ktorí neovládajú slovenský jazyk (napr. vedenie, resp. manažéri v medzinárodných firmách a pod.).
- Vzhľadom na rozsiahlosť systému a státisíce textových reťazcov by bolo veľmi problematické všetky dôsledne preložiť do iných jazykov. Preto sa preklady sústreďujú na kľúčové moduly a funkcie, aby bolo používanie programu možné aj pre cudzojazyčných klientov.
- Predvoleným jazykom OBERON-u je slovenčina. Ďalší jazyk je možné doinštalovať z programu OBERON - Agenda firmy pomocou Správcu doplnkov (ponuka Servis).
- Zoznam dostupných jazykov sa v Správcovi doplnkov nachádza v oddiele Jazykové súbory. Akýkoľvek ďalší jazyk okrem jazykov dostupných v Správcovi doplnkov je možné v OBERON-e vytvoriť pomocou Editora jazykov. Editor jazykov je možné použiť aj na úpravu vybraných výrazov po nainštalovaní jazyka zo Správcu doplnkov.
- Prepnutím programu do iného jazyka sa nezmenia jeho vlastnosti a stále zostáva legislatívne určený len na použitie pre daňové subjekty na území Slovenskej republiky.
- Kto by však chcel program použiť napríklad na evidenciu zásob, prípadne využiť jeho ďalšie moduly, kde nedôjde k legislatívnej kolízii, môže tak, samozrejme, urobiť a program použiť kdekoľvek na svete (za predpokladu kompatibility s regionálnymi nastaveniami systému Windows v danej lokalite).
 |
Jazykové verzie aktualizujeme a dopĺňame o nové výrazy približne jeden až dvakrát ročne. S postupným vývojom programu a jeho dopĺňaním o nové položky preto tieto zmeny nemusia byť ihneď zahrnuté v jazykových súboroch dostupných v Správcovi doplnkov. |
Jazykové verzie údajov
- Jazykové verzie údajov predstavujú preklady dát evidovaných v databáze účtovnej jednotky, pričom používatelia ich môžu dopĺňať priamo do databázy, kde sú následne dostupné pre všetkých ostatných.
- Predvoleným jazykom OBERON-u je slovenčina. Ďalší jazyk je možné pridať v ponuke Firma, Predvoľby, Štáty pridaním daného štátu. Viac informácií o správnom vyplnení potrebných údajov o štáte získate vo formulári Štát.
- Po pridaní daného štátu (jazyka) pribudne v jednotlivých evidenciách pri vybraných poliach rozbaľovací zoznam s ikonami vlajok, ktoré umožňujú zadať preklad pre konkrétny jazyk.
- Jazykové verzie údajov tak umožňujú evidovať vybrané údaje v OBERON-e v niekoľkých jazykových mutáciách. Napr. údaje na skladovej karte je možné evidovať v slovenskom, ale aj v anglickom, nemeckom, maďarskom, ruskom, poľskom, českom a ďalších jazykoch. Následne napr. pri vystavovaní faktúry v cudzej mene bude možné pridať položky do faktúry v danom jazyku. Inou oblasťou využitia je napr. preklad údajov prenášaných do ponuky eMenu aplikácie LUKUL - nielen mobilný čašník, ktorá funguje vo viacerých jazykových verziách - po prepnutí jazyka v aplikácii sa budú zobrazovať jednotlivé údaje v príslušnom jazyku. Podobne pri exporte údajov do internetového obchodu je možné tieto údaje prenášať v rôznych jazykoch v závislosti od potrieb daného e-shopu (napr. pri prevádzkovaní webovej stránky obchodu vo viacerých jazykových mutáciách).
Obrázok č. 1: Formulár štát so správne vyplnenými údajmi
Obrázok č. 2: Preklad údajov vo formulári Skladová karta

Príbuzné témy